InfoRMS (système de gestion des demandes de changement d'Inforoute)

InfoRMS : Gérer les changements de terminologie santé de manière fluide

Hero1.jpg

InfoRMS (système de gestion des demandes d'Inforoute) est l'outil officiel de demandes de changement d'Inforoute Santé du Canada pour la gestion des mises à jour et des modifications relatives aux principales normes terminologiques sur la santé. Il permet aux cliniciens, aux développeurs et aux organisations de soumettre, de suivre et de gérer les demandes de changement, de sorte que la terminologie de la santé reste à jour, pertinente et conforme à l'évolution des besoins en matière de soins de santé. Cet outil accepte les demandes de changement relatives aux normes suivantes :

Lignes directrices sur les demandes de changement

SNOMED CT

Pour que la demande de changement de contenu dans SNOMED CT soit traitée rapidement et efficacement, il faut :

  1. vérifier si le contenu en question existe déjà dans l'édition internationale ou dans l'édition canadienne de SNOMED CT;
  2. s'assurer que la demande respecte les plus récentes règles éditoriales;
  3. indiquer la date d'implantation;
  4. fournir des sources de référence accessibles au public, reconnues, récentes et pertinentes pour appuyer la demande (Wikipedia n'est pas considéré comme une source appropriée);
  5. expliquer clairement la raison du changement et le contexte dans lequel le terme sera utilisé;
  6. remplir tous les champs nécessaires dans InfoRMS avant de soumettre la demande.

Une connexion est nécessaire pour soumettre ou suivre une demande de changement à SNOMED CT

Connecter à SNOMED CT

pCLOCD
(Base de données pancanadienne des codes d'observation de laboratoire)

Pour que la demande de changement de contenu dans pCLOCD soit traitée rapidement et efficacement, il faut :

  1. vérifier si le contenu existe déjà dans LOINC ou dans pCLOCD;
  2. vérifier la liste des demandes soumises pour voir si quelqu'un a déjà demandé l'ajout d'un terme semblable ou équivalent dans LOINC et pCLOCD
  3. passer en revue la liste des termes prépubliés de LOINC pour s'assurer qu'un terme semblable ou équivalent n'a pas déjà été accepté et sera publié dans la prochaine version officielle;
  4. s'assurer que la demande respecte les plus récentes règles de rédaction de Regenstrief (note : connexion requise).

Une connexion est nécessaire pour soumettre ou suivre une demande de changement à pCLOCD

Connecter à pCLOCD

Traduction en français des ensembles de valeurs d'HL7

Avant de demander la traduction française d'un terme pour un ensemble de valeurs d'HL7, il faut :

  1. s'assurer que la traduction n'existe pas déjà dans le serveur terminologique;
  2. avoir rempli tous les champs nécessaires du formulaire de demande New Translation pour le projet HL7 Value Set RFC avant de soumettre la demande;
  3. fournir un lien vers une source de référence si une description en français est proposée;
  4. s'assurer de remplir tous les champs nécessaires dans InfoRMS avant de soumettre la demande.

Une connexion est nécessaire pour soumettre ou suivre une demande de traduction de termes des ensembles de valeurs d'HL7

Connecter aux ensembles de valeurs d'HL7

Ensembles de valeurs pancanadiens

Avant de créer une demande relative à un ensemble de valeurs, il faut :

  1. faire une recherche dans le serveur terminologique et Terminology Gateway pour vérifier si le contenu en question existe déjà dans l'ensemble de valeurs;
  2. s'assurer que le contenu respecte les règles éditoriales appropriées.

Une connexion est nécessaire pour soumettre ou suivre une demande relative à un ensemble de valeurs (sous-ensemble) pancanadien

Connecter aux Ensembles de valeurs pancanadiens